亚洲精品无码色午夜|无码中文人妻在线二区|亚洲—本道在线无码av|久久久国产精品第一区欧美|亚洲国产综合一区二区三区|久久中文字幕亚洲精品最新|亚洲国产婷婷香蕉久久久久久|国产69精品久久久久9999

品優(yōu)網(wǎng)絡 十六年(2003-2018)專注
網(wǎng)站建設:多語版就等于簡單的網(wǎng)站翻譯嗎?
日期:2014-12-19 作者:admin 來源: 瀏覽次數(shù):0 網(wǎng)友評論 0

企業(yè)網(wǎng)站推廣1

 

    自從中國加入了WTO以后,國內(nèi)外交易日益頻繁,越來越多的企業(yè)已經(jīng)不在滿足中文版面的網(wǎng)站,網(wǎng)頁設計、已經(jīng)相當不值錢了,但多語版的成了一些網(wǎng)絡公司在網(wǎng)站建設領域的香饃饃。
 
  外貿(mào)競爭也越來越殘酷,B2B推廣的效果也越來越差,有些外貿(mào)網(wǎng)站借助SEO(搜索引擎優(yōu)化)的威力已經(jīng)嘗到些甜頭。

  其實,多語版的,如日文、德文、俄文、阿拉伯文、西班牙文等語種網(wǎng)站建設對很多中小企業(yè)的海外營銷策略的比重明顯加強。

  同時,多語版外貿(mào)網(wǎng)站建設衍生了一批“翻譯公司”的誕生,所以“翻譯公司"這個詞在搜索引擎領域很熱。
 
  “翻譯公司”兼職(老師、學生都有)的太多,都在爭取對利潤進行更大化。

  可惜,公司與翻譯公司的搭配不是更好的,多數(shù)外貿(mào)網(wǎng)站只是簡單地進行語言翻譯,缺乏對多語種國家的文化理解及對不同文化的網(wǎng)頁風格的理解。

  多語種網(wǎng)站建設更對不等于簡單網(wǎng)站翻譯,如果只是翻譯,我想Google+Yahoo的翻譯工具差不多就夠用。
 
  網(wǎng)站建設一定要符合該語種的網(wǎng)頁排版風格及閱讀習慣;多語言的專業(yè)性仍然是網(wǎng)站建設公司和"翻譯公司“面臨的一把雙刃劍,做不好兩者都會死在一條船上。

  說了九點,好像沒什么邏輯,希望對那些急于進行外貿(mào)網(wǎng)站營銷的中小企業(yè)提個醒,專業(yè)性一定要把好關。過些時候針對各小語種的網(wǎng)站推廣談談自己的想法及經(jīng)驗。

網(wǎng)站建設:多語版就等于簡單的網(wǎng)站翻譯嗎?,希望能與大家多多交流,謝謝!

企業(yè)網(wǎng)站推廣2

查看更多寧波網(wǎng)站建設網(wǎng)站建設網(wǎng)站翻譯就等于

寧波網(wǎng)站建設 (http://www.immisha.com/) 版權與免責聲明
    1、凡本網(wǎng)注明“來源:寧波品優(yōu)網(wǎng)絡”字樣的所有作品,版權均屬于浙江省寧波海曙品優(yōu)網(wǎng)絡技術有限公司,如需轉載、摘編或利用其它方式使用上述作品,請與本網(wǎng)聯(lián)系。
    2、凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非寧波品優(yōu)網(wǎng)絡)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。寧波網(wǎng)站建設的轉載僅為信息的廣泛傳播,如有侵權請及時告之刪除。
返回:寧波網(wǎng)站建設